Странные слова
Создана: 26 Апреля 2014 Суб 12:52:06.
Раздел: "Литература"
Сообщений в теме: 365, просмотров: 200683
-
Есть в русском языке слова, непонятные для современного человека, но тем не менее, очень интересные. Задумывались ли вы о значении того или иного слова в нашем великом и могучем?
Уверен, да.
Вот и я задумался. Кулёма, что это и с чем оно?
А ещё Корточки, Тормашки и Подмышки! Ха, это ж какие-то самородки, а не слова!
А ещё Чумичка.
Подмышки, наверное, произошли от слова мышцы, т.е. нести что-либо под мышцой руки. Это понятно, это на поверхности. А на другие мои примеры у меня нет ответа и что такое Кулёма я даже предположить не могу. -
...но и хорошее никто не подтвердил.
DoriNoriOri писал: Истории о важности поминать усопших
важно как и как важно?
к вопросу о литературности темы -
-
-
Femmy писала : Ахахаха семеро козлят, никогда не задумывалась о том чтобы козлят как глагол воспринимать))))))))))
Х и М... хм... никогда бы не подумал, что на интеллектуальном форуме кто-то не задумывался - сколько их козлят
ноооо... можно и про запятую поговорить... если о глаголах мало -
Я вот никак не могу привыкнуть к российскому новоязу, когда слова вроде бы знакомые, но означают совсем не то.
Например, вчера приходит рекламный е-мейл с заголовком "Акции компании XYZ". Первая мысль - надо посмотреть, сколько их акции стоят. Вторая мысль - стоп, так они же вроде не акционерная компания. Третья мысль - ах, в этом смысле "акции"... -
Булгаков. МиМ. Кот Бегемот.
Думал, отчего писатель дал такое странное имя коту. Оказывается, всё просто. Бегемот это имя Сатаны. Вернее, демона или беса у славян.
Бегемот - демон чревоугодия. Есть упоминания о нем в Библии, где его вместе с Левиафаном Бог демонстрирует праведнику Иову, чтобы доказать свое могущество.
Перевод имени этого демона означает «животные», что непосредственно указывается на величину этого беса.
Бегемот - хранитель глааного Кубка в замке Сатаны. Отсюда примус в лапах кота.
Азазелло тоже родом из Библии. Он - демон пустыни.
С Воландом, рыцарем Коровьевым и Геллой тоже не случайно. Но появилимь они из другой литературы. -
Помазок-помощник машиниста паровоза(именно паровоза)