Rainbirda heppibirthdnem!!!
Создана: 15 Марта 2004 Пон 2:36:51.
Раздел: "Поздравления и праздники!"
Сообщений в теме: 24, просмотров: 8703
-
Вчера был чудесный день....., твой День рождения удался...., я чувствовала твою радость, удовольствие, легкую усталость и тупую головную боль, от которой порой замирали твои чувства....., приятно делать подарки детям - они всегда так радуются, получая исполнение своих желаний....
А потом я..... сидя у тебя на коленях.... призналась тебе в любви по всем правилам романтического жанра... и делаю это сейчас: люблю тебя спокойно и безмятежно, счастлива с тобой и чувствую, что ты счастлив быть влюбленным и свободным... Ну что ж, мы оба великопны и обворожительны, достойны быть лучшими и достойны друг друга... Ты получил свой главный подарок (о нем вчера...), а свой главный подарок ты даришь мне ежедневно - ты даришь мне меня. Я - Истинная Женщина, и я люблю тебя такого, каким увидела тогда и вижу ежечасно...., тебя - Настоящего Мужчину.... -
Come by the hills to the land where life is a song
Where the trees sway in time, and even the wind sings in tune
And cares of tomorrow must wait till this day is done...
Прийди .... в ту землю, где жизнь - это песня...
Где деревья склоняются в такт..., и мелодия ветра слышна...
И заботы дня завтрашнего должны подождать, пока не свершится день настоящий...
Такая, рискованно вольная, версия перевода этих строк....
красиво.... дарю!... -
Живчик писал(а) :Come by the hills to the land where life is a song
Where the trees sway in time, and even the wind sings in tune
And cares of tomorrow must wait till this day is done...
Прийди .... в ту землю, где жизнь - это песня...
Где деревья склоняются в такт..., и мелодия ветра слышна...
И заботы дня завтрашнего должны подождать, пока не свершится день настоящий...
И я... тоже это выбрала... -
извини.... кто успел..... а перевод-то (пусть и через-чур вольный) - мой..... а ты скажи по-другому.... -
-
-